搜索列表
-
淺析先秦儒家天人觀的生態(tài)倫理思想探微
論文關(guān)鍵詞:先秦濡家;天人合一;天人相分;生態(tài)倫理 論文摘要:先秦儒家已具有自覺的生態(tài)意識,初步認(rèn)識到生物體及其與環(huán)境的關(guān)系,在“天人相分”的觀念中提出了“制天命而用之”,發(fā)揮人的主動性和積極性;在“天人合一”的理念下提出“仁民而愛物”,維護(hù)自然生態(tài)的平衡,沒有“天人相分”的“天人合一”是不健全的,“天人合一”與“天人相分”是一個(gè)矛盾的統(tǒng)一體。 對中國傳統(tǒng)文化的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換是以時(shí)代精神的主旋
-
探微本科翻譯教學(xué)下的翻譯實(shí)踐練習(xí)
論文關(guān)鍵詞 翻譯 教學(xué) 實(shí)踐練習(xí) 論文摘 要 翻譯實(shí)踐是翻譯研究過程中不可或缺的一部分。只有通過大量的翻譯實(shí)踐,翻譯能力才能夠得到有效的提高。如果離開了翻譯實(shí)踐,那么所有的翻譯理論和翻譯技巧都將只是紙上談兵,而且翻譯教學(xué)的目標(biāo)也將無法實(shí)現(xiàn)。 一、合理分配各類文體的翻譯練習(xí)所占的比例 在針對北京近15所高校的調(diào)查中,筆者了解到:在英語專業(yè)本科階段,教師指導(dǎo)下的翻譯實(shí)踐練習(xí)80%以上是關(guān)于文