1 引言 “聽”是一種輸入性的言語活動(dòng),是一個(gè)積極的接受信息并且對(duì)信息進(jìn)行處理的過程。第二語言習(xí)得理論告訴我們,語言習(xí)得的最基本的條件就是語言輸入。如果沒有語言的輸入,語言習(xí)得就無從談起。因此“聽”對(duì)于學(xué)生的語言習(xí)得是非常重要的。然而,在我國,由于缺乏良好的語言環(huán)境,一般學(xué)習(xí)者得到的聽覺輸入相對(duì)于視覺輸入來說要少得多,所以聽力成為了中國學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)英語的一個(gè)“瓶頸”。對(duì)于如何提高英語學(xué)習(xí)者聽力理解能力方面,國內(nèi)一些學(xué)者研究和探討了語境因素的重要性。換言之,在具體的聽力過程中,如何根據(jù)已知的信息去創(chuàng)設(shè)語境對(duì)提高聽力理解有著不可忽視的作用。 2 語境理論 在語言學(xué)領(lǐng)域,人們認(rèn)為,語境是由英國人類學(xué)家馬林諾夫斯基(B.Malinowsiki)在1923年提出來的。他區(qū)分出兩類語境:“文化語境”(cotext of culture),即說話者生活于其中的社會(huì)文化;“情景語境”(cotext of situation),即言語行為發(fā)生時(shí)的具體情景。他說,語言基本上直根于說該語言的民族的文化、社會(huì)生活和習(xí)俗,不參照這些廣泛的語境便難以正確理解語言。`1`英國倫敦學(xué)派的代表人物(Firth)接受了馬林諾夫斯基的觀點(diǎn),他將語境的內(nèi)部關(guān)系主要描寫為:參與者的有關(guān)特征,包括參與者的言語活動(dòng)和參與者的非言語活動(dòng);有關(guān)的事物;言語活動(dòng)的影響。`2`何自然在《語用學(xué)概論》中指出“語言的理解是人類認(rèn)知的一個(gè)重要組成部分,是一個(gè)復(fù)雜的認(rèn)知過程。這種復(fù)雜性展現(xiàn)在言語受制于交際場(chǎng)合和社會(huì)文化因素,也表現(xiàn)在說話人的話語組織依賴于聽話人在特定交際環(huán)境中的語境假設(shè)能力及理解能力?!盽3`可見,語境是話語理解的前提,對(duì)話語理解起著決定作用。語境包括言語語境和非言語語境。 3 言語語境 言語語境指言語交際過程中某個(gè)言語單位在表達(dá)某種特定交流價(jià)值時(shí)所依賴的上下文。上下文語境是由具體的話語組成的,話語的表達(dá)形式和內(nèi)容是明確的。在上下文語境中言語接受者只要具備有相應(yīng)的語言知識(shí),就可以感知話語產(chǎn)生的具體意義。換言之,上下文也是語言知識(shí)很重要的方面,它構(gòu)成了語境的一個(gè)因素。`4` 例(1)Mother:What are you doing? Son:I’m watching TV. Mother:It’s nine o’clock. Son:Oh. “It’s nine o’clock.”一般是“What time is it?”的回答語,沒有任何感情色彩和深層意義。在這對(duì)話中,如何理解母親的“It’s nine o’clock.”這句話的內(nèi)涵呢?從母親與兒子的一問一答可創(chuàng)設(shè)出一個(gè)語境:九點(diǎn)了,母親看到兒子還在看電視便提醒他應(yīng)該做功課或上床睡覺了,先是明知故問,旁敲側(cè)擊以示提醒,但兒子沒有任何反應(yīng),于是母親加重語氣說“It’s nine o’clock!”,強(qiáng)調(diào)時(shí)間已晚,不能再看了。語境賦予這句話以感情意義,在對(duì)話中起到了提醒、催促的作用。 4 非言語語境 非言語語境包括情景語境,即是交際的時(shí)間、地點(diǎn)、話題等;背景語境,指文化規(guī)約、會(huì)話規(guī)則等。 4.1情景語境 時(shí)間和地點(diǎn)是語境的客觀因素中語言交際活動(dòng)的起碼要素。發(fā)生在不同時(shí)間和地點(diǎn)的言語活動(dòng)是各不相同的,人們交際的方式和用語也是不一樣的。例題如下: 例(2)M:Good morning. What can I do for you? W:I’d like to have the emergency brake fixed. The car rolled when I parked on the hill. Q:What does the conversation most probably take place? A) At a gas station B) In a park C) In an emergency room D) At a garage 本題是對(duì)語境中的場(chǎng)景進(jìn)行判斷,根據(jù)應(yīng)試者對(duì)西方文化的認(rèn)識(shí)和了解,一聽到“What can I do for you?”就可得知這是一個(gè)服務(wù)與被服務(wù)的語境。再從對(duì)話中的“have the emergency brake fixed”,可以判斷對(duì)話發(fā)生的地點(diǎn)應(yīng)該是修車間D。 4.2背景語境 特定的文化社會(huì)背景是語境必須重點(diǎn)考慮的一個(gè)因素。正是由于存在著這樣的跨文化的差異,言語活動(dòng)才構(gòu)成了今天的千差萬別。`5`語言本質(zhì)上就是一種社會(huì)、文化行為。社會(huì)文化背景的差異會(huì)直接反映到語言中來,對(duì)語言的內(nèi)容與形式產(chǎn)生一定的作用。在理解話語時(shí)應(yīng)注意文化背景制約,只有了解說話者所處的社會(huì)背景和文化生活習(xí)慣,才能準(zhǔn)確把握依附在字詞表面意義上的文化內(nèi)涵。請(qǐng)看以下例題: 例(3)W:Can you speak German? M:Oh, no. It’s all Greek to me. “It’s Greek to me”出自莎士比亞。據(jù)說他只懂一點(diǎn)拉丁文,而對(duì)希臘文全然不懂。這里“Greek”是“foreign, difficult and mysterious stuff”的意思,而不是“希臘語”之意。所以大多數(shù)應(yīng)試者由于對(duì)這一文化知識(shí)的缺乏,而導(dǎo)致在聽力理解過程中的誤解。 例(4)A:How about going there by boat? B:Sorry, I’m a bad sailor. 這個(gè)對(duì)話看似很簡(jiǎn)單,一問一答,意思簡(jiǎn)潔明了,但如果聽者把對(duì)話中的“bad sailor”理解為“壞水手”,則會(huì)影響對(duì)整個(gè)對(duì)話的理解。實(shí)際上,該詞組的正確含義應(yīng)該是“容易暈船的人”??梢?缺乏背景知識(shí),無法創(chuàng)建背景語境同樣會(huì)成為聽力理解的攔路虎。 5 解決聽力測(cè)試中語境缺損的一些策略 5.1提高應(yīng)試者的跨文化知識(shí) 聽力理解是聽者所聽內(nèi)容與文化知識(shí)相互作用的結(jié)果,較好的聽力理解有賴于聽者對(duì)主題、背景知識(shí)的了解程度。`6`要提高英語聽力能力,就必須多涉獵一些西方的文化知識(shí),包括政治、經(jīng)濟(jì)、文化等領(lǐng)域,從而了解英語民族的人文地理、風(fēng)土人情等,以增強(qiáng)對(duì)跨文化知識(shí)的敏感度。在聽力教學(xué)中,教師可以一方面有計(jì)劃地介紹東西方文化的差異、英美國家文化背景,另一方面可以鼓勵(lì)學(xué)生博覽群書,用心去了解、掌握、積累多方面的背景知識(shí),以增加對(duì)所聽材料的熟悉度,進(jìn)而更準(zhǔn)確地理解所聽內(nèi)容。 `NextPage` 5.2利用選擇項(xiàng)進(jìn)行語境預(yù)測(cè) 聽力測(cè)試多是圍繞語境諸要素提問,以此來檢驗(yàn)應(yīng)試者是否聽懂了一段短文,而提供的選擇項(xiàng)正好蘊(yùn)涵著與短文相關(guān)的語境。因此,在日常教學(xué)中,教師應(yīng)指引應(yīng)試者善于利用卷面提供的文字材料和答案選項(xiàng)發(fā)現(xiàn)一些背景信息,縮小談話者的話題、預(yù)測(cè)待聽材料的內(nèi)容、揣摩試題的意圖、設(shè)想可能會(huì)提到的問題,這樣對(duì)搞清所聽內(nèi)容的類型和結(jié)構(gòu)甚至主題很有幫助。如果某題的選擇項(xiàng)是時(shí)間、地點(diǎn)、人物或數(shù)字,應(yīng)試者在聽錄音時(shí)就可以有的放矢地注意這些具體的細(xì)節(jié),從而快速而準(zhǔn)確的做出選擇。